Baròmetre de l’ús del català a Internet – juny 2016

 Actualització mensual del resum de situació del Baròmetre de l’ús del català a Internet de WICCAC a 30 de juny del 2016.

Resum de dades destacades:

  • El percentatge global d’ús del català és del 64,57% (mitjà), 0,02 punts percentuals superior al del mes anterior (64,55%).
  • Hi ha 10 dels 35 sectors analitzats a l’estudi que tenen un percentatge d’ús del català inferior al 50%. N’hi ha 7 que tenen un percentatge del 30 al 50% (baix) i 3 inferior al 30% (molt baix).

Notícies destacades del mes de juny del 2016:

  • La Plataforma per la Llengua i WICCAC demanen a Puig, multinacional catalana de moda i fragàncies, la reincorporació del català a la seva webA la carta que les dues entitats han enviat a Marc Puig, president i conseller delegat del grup Puig, entre altres coses, s’hi diu textualment: «Puig, fundada l’any 1914 a Barcelona i gestionada en l’actualitat per la tercera generació de la família Puig, tot i ser una gran companyia internacional present a 23 països, amb 22 filials i 5 oficines regionals, és una empresa d’aquí, on hi té la seva seu central corporativa a la Torre Puig de la plaça d’Europa de l’Hospitalet de Llobregat des de l’any 2014, l’any del centenari, amb una llarga història de més de cent anys lligada a Barcelona, i amb un arrelament, prestigi i projecció més que notables al mercat catalanoparlant. Per això volem demanar-vos la recuperació de la versió en català del vostre web www.puig.com, que incomprensiblement es va suprimir fa uns dos anys, així com la incorporació de la llengua catalana a l’etiquetatge dels vostres productes. Considerem que seria una magnífica oportunitat de crear una molt bona sinergia amb els consumidors catalanoparlants i, a més, de donar a conèixer l’existència de la nostra llengua als més de 140 països de tot el món on es distribueixen els vostres famosos productes de moda i fragàncies, ja siguin de marques pròpies, com Carolina Herrera, Nina Ricci, Paco Rabanne o Jean Paul Gaultier, o sota llicències, com Prada, Valentino, Comme des Garçons, Antonio Banderas o Shakira». La web de Puig actualment té versions en anglès, castellà i francès. Per defecte es carrega la versió en anglès. Més informació a la notícia de la Plataforma per la Llengua.
  • El Baròmetre de l’ús del català a Internet de WICCAC fa 14 anys. El Baròmetre de l’ús del català a Internet de WICCAC ha fet 14 anys aquest mes de juny. Creat el mes de juny del 2002, el baròmetre mesura mensualment el percentatge d’ús del català a les webs d’empreses i organitzacions radicades en territoris de parla catalana o que hi ofereixen els seus productes i serveis. Des de l’any 2002 fins a l’actualitat el percentatge global d’ús del català del baròmetre ha anat incrementant-se de manera continuada fins a arribar al 64,57% a 30 de juny del 2016. Hi ha, però, encara moltes empreses que treballen a casa nostra que marginen sistemàticament la llengua catalana. És per això que s’ha de seguir treballant perquè el català segueixi amb la seva progressiva normalització a Internet, reclamant que les empreses compleixin la llei del Codi de consum de Catalunya (22/2010) del 20 de juliol del 2010. Considerem que molt especialment totes les empreses amb seu a Catalunya que realitzen venda per Internet estan obligades per aquesta llei a l’ús del català en aquestes operacions. A la pàgina de l’Històric de Resums de situació del Baròmetre de l’ús del català a Internet es pot veure l’evolució del percentatge d’ús del català, global i per sectors, des de la seva creació l’any 2002.
  • Softcatalà presenta la traducció al català de la distribució de GNU/Linux Fedora 24. Ja hi ha disponible la versió en català de la distribució de GNU/Linux Fedora 24, un sistema operatiu complet de propòsit general i basat exclusivament en codi obert. El projecte Fedora es basa en fòrums públics, processos oberts, innovació ràpida, meritocràcia i transparència per obtenir el millor sistema operatiu i plataforma que el programari lliure i de codi obert pugui proporcionar. El desenvolupament es realitza en un fòrum públic. El projecte produeix aproximadament dues versions de Fedora l’any. Per a més informació, visiteu el lloc web del projecte Fedora. Més informació a la notícia de Softcatalà.
  • Demanem que les institucions europees actuïn contra els atacs als drets lingüístics. La Plataforma per la Llengua va participar el passat dimecres, 1 de juny, en una jornada sobre discriminacions lingüístiques que es va celebrar al Parlament Europeu organitzada per ELEN (Xarxa Europea per la Igualtat Lingüística), juntament amb els grups parlamentaris europeus de l’Aliança Lliure Europea i l’Esquerra Unitària. La directora de la Plataforma per la Llengua, Neus Mestres, acompanyada de la membre de l’executiva Marga Payola, va exposar als participants la situació concreta que vivim els catalanoparlants. “La tendència, lluny de millorar, ha empitjorat pel que fa a casos de discriminació recollits en els darrers anys”, va explicar. Més informació a la notícia de la Plataforma per la Llengua.
  • Nou objectiu assolit a canvia.cat: més de 16.000 signatures demanen poder jugar al FIFA ’17 en català. La darrera petició del web canvia.cat, aconseguir el FIFA17 en català, ha arribat a l’objectiu de les 16.000 signatures. El mes de febrer, la Plataforma per la Llengua va posar en marxa una nova petició a través del web canvia.cat per aconseguir un bon gruix d’adhesions per reivindicar la presència de la llengua catalana en el nou FIFA17, un dels videojocs més venuts mundialment. Un cop més, gràcies a la vostra participació i col·laboració, hem tornat a aconseguir l’objectiu que ens havíem marcat, l’hem superat! Ara, des de l’ONG del català, seguirem reclamant a EASports que no menystingui a 10 milions de catalanoparlants i a més de 16 mil persones que els hi reclamem, explícitament, la incorporació del català en aquest videojoc. Més informació a la notícia de la Plataforma per la Llengua.
    Campanya ‘Volem jugar al FIFA ’17 en català’
  • Les queixes contra les administracions per motius lingüístics es doblen en un any. Les queixes que els ciutadans han fet arribar sobre l’ús del català a les administracions públiques s’han doblat, segons l’Informe de queixes lingüístiques rebudes el 2015 a la Plataforma per la Llengua. En concret, l’any 2015 es van comptar 120 greuges lingüístics relacionats amb el sector públic, una xifra molt superior als 55 de l’any 2014. En total, l’informe recull estadísticament les 426 queixes que diverses persones van adreçar, per voluntat pròpia, a l’ONG del català quan es van trobar en un cas de mala praxi o de deficiències en l’ús de la llengua catalana, bé fos en l’àmbit públic o en el privat. En la majoria dels casos, la reclamació s’origina per l’absència d’ús de la llengua catalana en algun àmbit. Aquestes males pràctiques suposen, en molts casos, una vulneració dels drets lingüístics, ja que un cop analitzades jurídicament per la Plataforma per la Llengua, en el 37,1% de les reclamacions rebudes s’hi han trobat motius d’incompliment legal. Aquest percentatge augmenta clarament en el cas de les queixes vers les administracions, fins a un 49,2%. Més informació a la notícia de la Plataforma per la Llengua.
    Informe de queixes lingüístiques 2015 (PDF 1,50 Mb)

Altres notícies del mes de juny:

  • Aquest cop et volem sorprendre! (Fundació puntCAT, 30-6-2016)
    La promo d’estiu és molt més que un descompte. El teu web amb .cat des de només 5 €.
  • Drupal Summer Barcelona (Fundació puntCAT, 23-6-2016)
    Et convidem al proper gran esdeveniment Drupal a Barcelona! (del 8 al 10-7-2016).
  • La catalanofòbia necessita còmplices (Article de Marta Rojals a VilaWeb, 6-6-2016)
    «La catalanofòbia necessita còmplices. Necessita la complicitat de tot de gent que, davant dels atacs al català, que són atacs als seus parlants, miren cap a una altra banda».

Enllaços del Baròmetre de l’ús del català a Internet de WICCAC:

 

2018-08-08T21:20:48+00:0030 de juny de 2016|Llengua|0 Comentaris

Deixeu un comentari

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu brossa. Aprendre com la informació del vostre comentari és processada